Crítica realizada por Linnea
“Si regalaran un diamante por cada disgusto que da la vida, sería multimillonaria”, pensó Victoria cuando encontró a su novio liado con su mejor amiga el día antes de su boda. Y tenía razón, porque a pesar de sus gafas de Prada, de sus bolsos de Chanel, de sus zapatos de Gucci y de todos los Carolina Herrera del mundo colgados en su armario, Victoria solo era una mujer amargada que vive en la mejor zona de Madrid.
En medio de este caos emocional, su empresa le ha dado dos meses para ir a Escocia, localizar a un conde de nombre impronunciable y convencerle de que debe firmar un contrato de cesión del castillo de Eilean Donan para rodar un spot publicitario de una marca de relojes. Dos meses o estará de patitas en la calle y perderá su flamante estilo de vida.
Con un fracaso amoroso a cuestas, una maleta llena de ropa de marca, y una misión empresarial, Victoria, acompañada por su hermana Bárbara la alternativa, se encamina a las Highland en busca del conde McKenna. Allí solo ve un lugar lleno de lluvia, de paletos y de vacas. Ni rastro del conde.
Y lo peor de todo; Niall, el que se considera la mano derecha del invisible aristócrata y al que Victoria se refiere con los apelativos de cromañón, paleto y bestia, tiene un plan muy bien trazado sobre cómo tratar a una española gruñona.
Esta crítica está basada en la publicación del libro del año 2009 por La Máquina China.
Me gusta leer. La lectura es mi pasión desde niña y leo de todo. Me gusta decir que soy lectora y nunca digo que soy lectora únicamente de novela romántica porque pienso que con ello soy yo misma la que estoy haciendo un grupo aparte con las lectoras del género. Yo soy lectora, simple y llanamente. Si se tercia, defiendo a capa y espada la novela romántica, una literatura que me reporta momentos maravillosos y de la que disfruto mucho. Sin embargo, después de la tortuosa lectura de esta novela, no sé si voy a ser capaz de defenderla igual. A medida que pasaba sus páginas iba sintiendo vergüenza ajena. Vergüenza de que alguien abriera el libro y leyera una página al azar. Vergüenza de que alguien comprara este libro por probar con la novela romántica y se encontrara con esto. Vergüenza por su horrible gramática. Vergüenza por su lenguaje soez. Vergüenza por su incongruente argumento. Vergüenza por su pésima narración. Vergüenza por el terrible uso de los signos de puntuación. Vergüenza por todo.
Para empezar ni siquiera está catalogado dentro de su género. Este libro no es chick lit. No sé si se ha metido aquí por recomendación de la autora o porque la editorial ha pensado que entraba dentro de este género, en cualquier caso ahí hallamos el primer error.
¿De quién es la culpa de que no se sepa el uso que han de darse a las preposiciones "a" y "para"? En varias ocasiones a lo largo del libro se utilizan indistintamente.
¿De quién es la culpa de que se utilice "asentir" como sinónimo de "decir"? Esta es otra de las perlas de la novela.
¿De quién es la culpa de que los puntos, las comas, el punto y coma y otros tantos signos de puntuación estén puestos donde han caído?
¿De quién es la culpa de que palabras que quieren decir algo que no tiene que ver con lo que se supone que quiere decir la autora, campen a sus anchas por todo el libro?
¿De quién es la culpa de toda la ordinariez que impera a lo largo de la novela?
¿De quién es la culpa de la pésima redacción?
¿De quién es la culpa de la falta de sinónimos, del estilo chabacano, del exceso de refranes, de los dichos manidos e infantiles, de las estupideces varias fuera de toda norma mínimamente literaria?
¿De quién es la culpa de las cientos de palabras repetidas, algunas incluso en la misma frase?
¿De quién es la culpa de la coletilla "momento en el que..." que repartido por doquier sirve para salir, entrar, besar, comer, pasarse la mano por el pelo, mirar o hacer lo que sea? Fulanito se dio la vuelta, momento que Menganito aprovechó para..." "Zutanito salió, momento en el que..." Y así hasta el infinito.
¿De quién es la culpa... ¡de todo!? ¿La culpa la tiene la autora o la editorial?
¿Cómo pueden hacer de esta historia una novela romántica? ¿Cómo pueden hacernos tragar con semejante cúmulo de despropósitos y decirnos que esto es una novela romántica? Vale. Muy bien. Que den oportunidades a las autoras españolas, a las suecas y a las japonesas si quieren. Yo estoy a favor de ello, cómo no. Si tienen una historia que merece ser contada y no está muy bien escrita pues que la rehagan, pero que no publiquen un manuscrito pésimamente escrito, corregido con Word y que tan ricamente lo saquen a la calle para que las pobres ilusas de las lectoras paguen por él. No somos idiotas. Esto es una ofensa a nuestra inteligencia y es un agravio al género romántico. Lo que se está haciendo en los últimos tiempos con la novela romántica es pecado. ¿Quién, cuándo y dónde se va a poner el límite? Que quede claro que todo no vale. Y, sí, a unas nos gustará una cosa y a otras otra pero los libros tienen que estar bien escritos. Y admito algún error, siempre y en todos los géneros los ha habido y los habrá, y admito erratas, hasta cierto punto es lógico, pero no se puede admitir publicar "El Tomate" o "El diario de Patricia" encuadernado (esto último es una licencia que me permito haciendo un símil con el "estilo" de la autora y el libro en cuestión). No se puede admitir porque estamos luchando para que se tenga en cuenta el género romántico y así vamos por muy mal camino.
Tiene golpes graciosos, sí, pero entre tanta bajeza verbal, sólo consigue que te eches las manos a la cabeza permanentemente. No me podía creer lo que estaba leyendo.
Miedo me da que alguien ajeno a la literatura romántica coja esta novela, porque lo más dulce que pueden decir de nosotras es que somos unas marujas incultas. Y aquí no valdría decir aquello de "al menos yo leo", porque el libro está mal, muy mal escrito.
Hay muchos "que" "mi" "como" que han de ir con tilde y no la llevan y viceversa. Ya digo, corregido con Word.
Y no hablemos de la pesadez de las miles de marcas comerciales que adornan casi todas las hojas, de los tacos, los programas de la tele, los famosos y el par de "vete a la mierda" y su consiguiente "tú delante para que no me pierda" o "que sufría en silencio como las hemorroides". ¡Qué gracioso! ¡Me parto!
El colmo de los colmos es "la televisión afligida y vestida con los colores del Atlético de Madrid", eso es ya de nota. Aquí me refiero a una frase del libro donde obviamente nadie se ha dado cuenta de que en lugar de poner "afición" se ha puesto "aflicción", seguido de rojiblanca y televisor. Sin comas ni palabras intermedias. Aclaro que estaban viendo un partido del Atlético de Madrid y el Liverpool.
¿Alguien ha leído el manuscrito? y quien lo ha leído ¿entiende de novela romántica?
La historia podría estar bien incluso pasando por alto la incongruencia del "conde granjero" dueño de un castillo que te mueres y gran currante en la granja de sus abuelos (con el argumento, aunque tampoco me ha gustado, no me voy a meter porque no vamos a negar que hemos leído historias más descabelladas y la autora tiene todo el derecho del mundo a inventar lo que le venga en gana) y podría ser graciosa, pues, como he dicho, tiene ocasiones de risa, pero al estar la novela aderezada de insultos, palabras bastas, ejemplos televisivos, comentarios de niños de jardín de infancia ("los que se pelean se desean" “amores reñidos son los más queridos”. ¡Por favor!) y sandeces varias, no merece ni el tiempo que lleva leerla, ni mucho menos el dinero que cuesta y, desde luego, tampoco el papel en el que está escrita.
El asco que me dio la escena supuestamente romántica en donde a ella, estando dormida, se le escurre la baba y él la recoge con su dedo... ¡no tengo palabras! Ay, a lo mejor es que era una escena graciosa y yo no le vi el punto.
No me voy a meter con la protagonista, cada cual crea sus personajes como quiere. De hecho, la protagonista -que es insoportable- es lo que menos me ha preocupado, y su transformación totalmente increíble, tampoco me ha producido estupor. Tal vez porque estaba tan alucinada con todo lo demás, que eso, concretamente, es lo que menos me ha importado.
Podría seguir, pero lo dejo aquí.
Crítica realizada por Leer con estrellas
Victoria es una mujer déspota, pija, desquiciante,...¡ Vamos una joyita ! El día anterior a su boda descubre a su marido siéndole infiel, decide poner fin a su matrimonio y centrarse en su trabajo, pero aquí también tiene problemas pues sus empleados no rinden como ella quiere y es ella quien tiene que resolverlo todo.
Se siente avergonzada de su familia porque son vulgares, mal hablados y chabacanos.
Tiene que viajar a Escocia para conseguir un contrato, su hermana Rose decide acompañarla porque quiere conocer algún Highlander y poner tierra de por medio con su amante.
Sinceramente, me ha resultado tan exagerado el personaje de Victoria que en ningún momento me ha parecido creíble. Ninguna persona de este mundo se puede permitir insultar, humillar y despotricar de tal manera y salir impune; y encima que se enamoren de ella.
Los personajes secundarios son un amor.
Niall y Robert son los pobres hombre que se enamoran de Victoria y su hermana, aunque hayan ideado un plan para vengar la humillación que reciben por parte de ellas, de verdad que es increible lo que tiene que aguantar.
La madre de Victoria y su ex-suegro tienen una relación amorosa pero el miedo a Victoria es tal que deciden no contarlo y vivir su amor a escondidas.
Los abuelos de Niall dan ganas de abrazarlos y quererlos. Después de muchos años de matrimonio se siguen queriendo como el primer día y ese sentimiento se refleja en todos sus actos.
No me gusta tanta discusión y sobre todo tanta humillación sin sentido. Aunque es una novela muy, pero muy ligera, creo que se pasa con el lenguaje de Victoria, pasa de ser una mujer con temperamento a convertirse en un ser despreciable.
Copyright © 2002 - 2022 rnovelaromantica.com y elrinconromantico.com
| Aviso legal | Política de privacidad | Política de Cookies |